Melilotona
Melilotona
  • 97
  • 8 056 197
Ask me anything
I was tagged to do a Q&A video, so ask me anything! Oh yes, and there's a little information about this channel in general, so make sure you don't miss this vid!
Chanah's channel: ua-cam.com/users/ChanahEmiliania
Переглядів: 2 344

Відео

Darkwing Duck Intro German Subs+Trans
Переглядів 20 тис.12 років тому
Yes, I'm alive! I hope you're not too disappointed about me not uploading for so long - I'm so incredibly busy in uni. Here's the German intro of Duckwing Duck, sung by Jürgen Drews. The lyrics are not the most ingenious ones, but "zwo, eins, Risiko" still is the motto of many young Germans. ;-) Vocabulary and annotations: When someone says "er ist der King" ("he's the king") in German, "King" ...
My own Home German Subs+Trans
Переглядів 195 тис.12 років тому
This was requested ages ago. It's been waiting on my computer for quite a while and now I finally upload it! I translated the talking parts rather roughly. "Trautes Heim" sung by Susanne Tremper. Vocabulary: das/die Heim(e) - home(s) zu Hause - at home daheim - at home ("daheim" is used rather in Southern German dialects) der Vater/die Väter - father(s) die Mutter/die Mütter - mother(s) kochen ...
I see the Light German Subs+Trans
Переглядів 74 тис.13 років тому
Don't worry, I didn't stop translating Disney songs! :) This is the soundtrack version of "Endlich sehe ich das Licht" from the film "Rapunzel" (Tangled). Rapunzel is sung by Pia Allgaier, Flynn by Manuel Straube. The lyrics are close to the original as you will see. However, Rapunzel sound very mature in German compared to the English version. I like her voice a lot, though. Enjoy! :) I don't ...
Digimon German Intro Subs+Trans
Переглядів 4,9 тис.13 років тому
In the German dubbing of the anime Digimon they kept the original melody for the intro of the first season (personally I only watched the first two, then I lost interest in the show). Enjoy! :) Vocabulary: etwas erleben - to experience sth. etwas bestehen - to pass sth. (like a test, exam...) die Zeit(en) - time(s) das/die Team(s) - team(s) random German joke: TEAM bedeutet "toll, ein anderer m...
Beauty and the Beast German Subs+Trans
Переглядів 375 тис.13 років тому
Beauty and the Beast German Subs Trans
Sing sweet nightingale German&English Fandub
Переглядів 4,4 тис.13 років тому
My friend ChanahEmiliania and me had planned this fandub since... pretty much forever. She sings in my first language - German that is - and I sing in hers, English. We know that we are not nightingales, but we hope you enjoy it nonetheless. Visit Chanah's channel: ua-cam.com/users/ChanahEmiliania This is where we got the instrumental from: ua-cam.com/users/enjoyjoytv
Oo-de-lally German Subs+Trans
Переглядів 716 тис.13 років тому
I tried to upload this before, but for some reason it went wrong. Now here it is - Oo-de-lally from Robin Hood, including a short scene. The image sometimes just stops, I hope that doesn't bother you all too much. Enjoy! Voice actors: Alan A'Dale - Reinhard Mey Robin Hood - Claus Jurichs Little John - Edgar Ott (he also dubbed Baloo) Vocabulary: der Wald/die Wälder - forest(s) lachen - to laugh...
Strangers Like Me German Subs+Trans
Переглядів 279 тис.13 років тому
Now, lads, I suppose this is the Tarzan song most of you have been waiting for, Strangers like me (Fremde wie ich), of course sung by Phil Collins. Unlike Son of Man this song sticks to the originial lyrics as far as possible, yet it's not boring or gives you the impression "ok, somehow I'Ve heard that before, it's not very interesting". Enjoy! Voice actors: Tarzan - Jaron Löwenberg Jane - Anke...
Son of Man German Subs+Trans
Переглядів 140 тис.14 років тому
Another song from Tarzan, Son of Man (So ein Mann), sung by Phil Collins. The lyrics of the chorus are nothing like the ones in other versions, which is not a bad thing if you ask me. Enjoy! Vocabulary: machen - to make, to do lernen - to learn die Reise(n) - journey(s) einsetzen - here: to exert der/die Schüler - student(s), pupil(s) (male) der/die Lehrer - teacher(s) (male) I don't own this v...
Two worlds German Subs+Trans
Переглядів 74 тис.14 років тому
I'll continue the Tarzan translations from now on. All the songs are sung by Phil Collins who's obviously not a native speaker, so don't rely on his pronunciation all too much when you learn German. There's something else I wanted to tell you guys... oh yeah, see the line "wo Liebe lebt und Friede wohnt"? "leben" and "wohnen" don't mean exactly the same but the English equiavalent for both is "...
Streets of Gold German Subs+Trans
Переглядів 44 тис.14 років тому
Sung by Isabell Varell. I didn't know how to translate "Lebenskünstler" (00:30), I hope the lyrics make any sense to you at all. xD Vocabulary: leer - empty das Glück - here: luck das Zuhause - home das/die Spiel(e) - game(s) der Stil - style I don't own this video, Oliver and Company belongs to Disney!
Good Company German Subs+Trans
Переглядів 20 тис.14 років тому
Did I say I can rip my DVDs "properly" again? Well, obviously I can't - because the image sometime freezes. But at least the audio doesn't and that's more important. I hope you don't mind that flaw and enjoy this song (Freundschaft zu zweit, sung by Maxi Deutsch). Vocabulary: üben - to practice das/die Kätzchen - kitty/kitties, kitten(s) das/die Klavier(e) - piano(es) bereit - ready die Freunds...
In Upendi German Subs+Trans
Переглядів 7 тис.14 років тому
In Upendi German Subs Trans
Love will find a Way German Subs+Trans
Переглядів 41 тис.14 років тому
Love will find a Way German Subs Trans
He lives in you German Subs+Trans
Переглядів 9 тис.14 років тому
He lives in you German Subs Trans
You'll be in my Heart German Subs+Trans
Переглядів 48 тис.14 років тому
You'll be in my Heart German Subs Trans
Part of your World Reprise Austrian German Subs+Trans
Переглядів 15 тис.14 років тому
Part of your World Reprise Austrian German Subs Trans
Part of your World Reprise German 1998 Subs+Trans
Переглядів 14 тис.14 років тому
Part of your World Reprise German 1998 Subs Trans
Part of your World Austrian German Subs+Trans
Переглядів 25 тис.14 років тому
Part of your World Austrian German Subs Trans
Part of your World German 1998 Subs+Trans
Переглядів 110 тис.14 років тому
Part of your World German 1998 Subs Trans
Far longer than forever German Subs+Trans
Переглядів 56 тис.14 років тому
Far longer than forever German Subs Trans
Baby Mine German Subs+Trans
Переглядів 113 тис.14 років тому
Baby Mine German Subs Trans
Why should I worry German Subs+Trans
Переглядів 68 тис.14 років тому
Why should I worry German Subs Trans
One Last Hope German Subs+Trans
Переглядів 13 тис.14 років тому
One Last Hope German Subs Trans
Soon reprise German Subs+Trans
Переглядів 3 тис.14 років тому
Soon reprise German Subs Trans

КОМЕНТАРІ

  • @joyluttecke4564
    @joyluttecke4564 11 днів тому

    O mein Gott wie schön das wahren die besten Filme

  • @cyniminisdrawing3269
    @cyniminisdrawing3269 2 місяці тому

    Ich liebe diese Szene ❤

  • @Father_of_Death
    @Father_of_Death 3 місяці тому

    Jana Werner! She's one of my favorite voices for Odette

  • @Jared7873
    @Jared7873 3 місяці тому

    This is the first language I've seen this song rhymes, other than English of course. I'm so disappointed when the Italian or French poetry goes nowhere! This is such a beautiful song, still. In fact, the whole soundtrack is pretty awesome.

  • @annalenaxoxo4745
    @annalenaxoxo4745 3 місяці тому

    Wenn ich diese Lied höre, muss ich immer weinen 😢 Da ich mir als Kind mehr ein liebevolleren Umgang gewünscht hätte von ihr und das ich erwünscht bin

  • @cb8655
    @cb8655 3 місяці тому

    Iago and the Beetle guy are both done by the same guy in German, to match Gilbert Gottfried.

  • @numeleprenumele9663
    @numeleprenumele9663 4 місяці тому

    This version is perfect. German is usually associated with anger ( pretty obvious as to why ). However, Latin sounds poetic. Beautiful... Angelic. I like to imagine that the voice of Frollo, with audible hate, anger and torment in it, represents Hell taking over Frollo. He's fighting a losing battle. The angelic voices, they would be the angels from God. I know people say it's the voice of the priests, and it's certainly the archdeacon singing in the beginning. But once Frollo starts to sing, the voices seem to... react to what he's saying. I think it's more than irony. The Voice of God tries to help Frollo. It sounds calm and angelic, and it seems to want to make Frollo want to acknowledge his sins and repent. Example: ( Translated to English ): Beata Maria, the sinners, I DESPISE them! I'm of a different, better stamp! ( Because I sinned all too much ). My interpretation: God directly contradicts Frollo, telling him he has sinned more than the " sinners ", at which he looks with hate and disgust ( the German singer is GREAT at the way he portrayed Frollo by the way). However, his anger cannot be contained anymore. It kept building up slowly from the beginning ( sounding relatively calm ) to the end, where he is completely filled with wrath. ( " DECAY Esmeralda, and let her SCREAM in agony ) - 2:10 ( " Whatever. Out with YOU! I will find her. And if I have to set the whole Paris on FIRE! ) - 2:31 When he starts the second part of Hellfire, he lets his anger take over him. That's why you should never make decisions when you're mad. He has sold his soul to Lucifer, and his new Master is laughing in irony at his new servant to do his bidding for him. If you somehow read all of this, I love Hellfire ( I'm a nerd 🤓 ).

  • @freddieneesam9507
    @freddieneesam9507 4 місяці тому

    Germans for no reson in the 1900's

  • @PaulRietvoorn
    @PaulRietvoorn 5 місяців тому

    1:17 'Das ist doch der Hammer!' As someone who is not German, I simply love this sentence.

  • @erphasraegil1902
    @erphasraegil1902 7 місяців тому

    Die Mädels sind noch immer so super!

  • @Radiowecker2278
    @Radiowecker2278 7 місяців тому

    Ich liebe dieses Lied so sehr! Ich könne weinen wenn ich dieses Lied höre😢🎉

  • @simonecappiello3937
    @simonecappiello3937 8 місяців тому

    Monstruosity is "Monstruosität", Monstrum (Monster / Ungeheuer) is "Monster" and Herr is SIR and Master is Meister... except this, beautiful Translation!

  • @anuujinodontsetseg3199
    @anuujinodontsetseg3199 9 місяців тому

    Vgdg❤dessdswwqqqqwgfdooopg

  • @callnoodles
    @callnoodles 10 місяців тому

    4 Jahre nachdem ich das, das erste mal gesehen habe, verstehe ich auch warum meine Mutter Angst hast mich zu verlieren. Ich habe mir damals den Film angesehen und musste heulen als ich verstanden habe was die Frau singt. Es ist trotzdem ein Schoner Film und wäckt Kindheits erinnerungen.

  • @HAILEEDASILVA
    @HAILEEDASILVA 10 місяців тому

    Im liestening to german covers so that i can maybe learn german better, so far theyre all very beautiful.

  • @KUCHENSOEHNE
    @KUCHENSOEHNE 10 місяців тому

    Widerliche Teufel!

  • @mysterio952
    @mysterio952 11 місяців тому

    Damals war Disney noch gut, heute wird Disney von Blackrock beeinflusst. Money talks 🤑💵💰💸

  • @tinnsemdler4421
    @tinnsemdler4421 11 місяців тому

    Als Disney noch gute Filme gemacht hat - ohne den ganzen woke Schwachsinn. Mein absoluter Lieblingsfilm von Disney!

  • @cowgirl0435
    @cowgirl0435 11 місяців тому

    Meine Tochter liebt das heute noch und ich auch 💞

  • @Nike10647
    @Nike10647 Рік тому

    Bernd löwisch ❤

  • @anuujinodontsetseg3199
    @anuujinodontsetseg3199 Рік тому

    reward yuuuu

  • @DCBrick
    @DCBrick Рік тому

    Don’t speak a word of German but this is great

  • @sintifrankfurt9610
    @sintifrankfurt9610 Рік тому

    Mama💔💔💔💔💔💔⚘️⚘️⚘️⚘️

  • @mafiosipepperoni7375
    @mafiosipepperoni7375 Рік тому

    Rafiki einfach bester Wingman

  • @United_States_Of_America__

    Hitler, Nazi Rally, 1936:

  • @malocotv
    @malocotv Рік тому

    Das ist mein Humor

  • @Grambold
    @Grambold Рік тому

    Einer meiner lieblingslieder

  • @speedracer2008
    @speedracer2008 Рік тому

    English translation of the opening narration: A long, long time ago, in Ancient Greece, there was a golden era of powerful gods and legendary heroes. The most famous and powerful of these heroes was the legendary Hercules. But when is a hero a true hero? Ha, that’s exactly what our story-

  • @scunt461
    @scunt461 Рік тому

    Hitler contemplating his choices, 1944 colorized

    • @numeleprenumele9663
      @numeleprenumele9663 4 місяці тому

      He is lusting for Erika 💀

    • @scunt461
      @scunt461 4 місяці тому

      @@numeleprenumele9663 nah I'm on that *Horst Wessel lied* grind

  • @nickiparis2559
    @nickiparis2559 Рік тому

    Ich bin 34Jahre und fange immer an zu weinen wenn ich das Lied höre.

  • @panagiotiszikos2007
    @panagiotiszikos2007 Рік тому

    P Panagiotis

  • @alexandrosmartinez508
    @alexandrosmartinez508 Рік тому

    2:01 The vocalization and "yeah yeah yeah" is the same in almost every non-English version of this song (i.e. Hebrew, Spanish (Spain), Thai, Italian, etc.).

  • @adrianam.9567
    @adrianam.9567 Рік тому

    Was erwartet ihr, von schmutz'gen kleinen Heiden? Wer gottlos ist, der ist mir gar nicht Recht! Die Haut ist teuflisch rot, am besten wär'n sie tot! Die Würmer sind verrucht und schlecht! (Ja, Wilde sind's, Wilde sind's!) Menschliches vermisst man! (Ja, Wilde sind's, Wilde sind's!) Jagt sie bis zum Sieg Sie sind nicht so wie wir Das heißt, dann sind sie böse Trommeln schlagen für den Krieg! Ja, Wilde sind's, Wilde sind's! Wiederliche Teufel! Trommeln schlagen wir zum Krieg! Dies sah'n wir voraus Das Bleichgesicht ist teuflisch Nur ein Gefühl sie alle eint: die Gier! Das milchige Gesicht verbirgt die Leere nicht Und haben sie wohl Blut wie wir? (Ja, Wilde sind's, Wilde sind's! Menschliches vermisst man! Wilde sind's, Wilde sind's!) Morden bis zum Sieg, ist keiner so wie wir, dass heißt habt kein Vertrauen Trommeln schlagen für den Krieg! (Ja, Wilde sind's, Wilde sind's!) Jetzt kommt erstmal der dran (Trommeln schlagen wir zum Krieg! Wilde sind's, Wilde sind's!) Zielt genau und schießt dann! (Wilde sind's, Wilde sind's!) Nun kommt es auf euch an! (Wilde sind's, Wilde sind's! Menschliches vermisst man!) Trom-meln-schlagen-wir-zum-Krieg! Das ist unser Tag- Los folgt mir! Das ist unser Morgen- Holt den Gefangenen! In den Staub mit dieser Hölle Ich muss dringend etwas tun Irgendwas muss doch geschehn Für den Großen Schlag Adler lass mich schneller geh'n Dafür lasst uns sorgen Berge lasst mich mutig sein Lasst verrotten sie in ihrem Himmelsgeister hört mein Fleh'n (Wilde, Wilde) Sonst komm ich zu spät dort an (alle: Wilde sinds, Wilde sinds) Hölle! Teufel! Tötet! Wilde sinds, Wilde sinds Wie komm ich sonst zum Sieg Zerstört die Rasse nur Das gar nicht eine Spur bleibt Wie laut sind die Trommeln im Krieg Sieh doch endlich ein, die Freunde sind gemein! Geht denn was ich Lieb dorthin Wenn die Trommeln schlagen hin Hin!

  • @TheMegaTay
    @TheMegaTay Рік тому

    Diesem Zirkusdirektor bräuchte Nachhilfe in Biologie. Elefanten sind nicht aggressiv oder gefährlich außer sie schützen ihre Jungen. Ich weiß es ist der Dramaturgie geschuldet aber trotzdem.

  • @schlumbl84
    @schlumbl84 Рік тому

    Dieses Lied bringt mich immer wieder aufs Neue zum Weinen 😭 Als Kind hatte ichs nicht ganz einordnen können, aber als Erwachsene könnte ich mir die Augen aus dem Kopf heulen, wenn ich das Lied höre.

  • @pexsel4184
    @pexsel4184 Рік тому

    Reinhard May ❤

  • @Felxpe
    @Felxpe Рік тому

    I don't know why I think german dubs are the best 🙏

  • @kurdasunni874
    @kurdasunni874 Рік тому

    You probably won’t respond, but are you ok, and when will that QnA video ever be released?

  • @salvadorpadula4765
    @salvadorpadula4765 Рік тому

    Una delle mie preferite

  • @veterannik_mo6556
    @veterannik_mo6556 Рік тому

    2022 ich schwöre Kindheit

  • @thegoalfather9922
    @thegoalfather9922 Рік тому

    Uh-de-lalli!

  • @gabriellebraswell3306
    @gabriellebraswell3306 Рік тому

    German is such a beautiful language

  • @l0el
    @l0el Рік тому

    I guess what makes this work, is that the German words for man and husband are the same - Mann Same goes for the words for woman and wife - Frau So technically, in German, we say "I have got a man"/"I have got a woman" instead of "I have got a husband/wife". Now, if it's important to clarify that you're talking about your partner, and not some other person, and also on more formal occasions, we add the German word for 'the status of being married to someone' : "Ehe" So in those cases you'd say "Ehemann" and "Ehefrau" instead of "Mann" and "Frau" To put it simply : the ambigiouity of the word "Mann" really helps this song and gives it a lot of freedom of interpretation.

  • @Akiragirl15b
    @Akiragirl15b Рік тому

    I really like your translation. Nice work! As a German native speaker, the only part I think did not translate well was the word "lichterloh". You translated it with "ablaze". But "to be ablaze" is more the translation of "brennen/brennt", and "lichterloh" is an adjective that describes in more detail how to be ablaze/to burn. "Lichterloh brennen" is more like "to burn brightly". As a German speaker I always found this to be far stronger than the original "she will burn", because he not only wants to see her burn, he wants to see her burn brightly! Its just so vicious. Otherwise, as I said, great job!

  • @YukinaSugar
    @YukinaSugar Рік тому

    na so ein glück

  • @dylans.1741
    @dylans.1741 Рік тому

    There's something a bit ominous about a bunch of disembodied German voices singing "heil Aurora," though that's probably because there's something a bit ominous about hearing the word "heil" in general, considering the context it's typically used in

  • @latinhero1818
    @latinhero1818 Рік тому

    Depending on when Sleeping Beauty was supposed to be set in, it's entirely possible that she could have spoken/sang in French. Remember, French was the language of the court and the elite. Still, the German is a lovely rendition.

  • @julijakeit
    @julijakeit Рік тому

    I believe that it's not 'attached to you' but 'cling to you' as they have nowhere else to go.

  • @ArcadeMarx
    @ArcadeMarx Рік тому

    2:40 epic af

  • @FeuerblutRM
    @FeuerblutRM 2 роки тому

    Hades konnte einem Leid tun im Film, dabei ist er in der griechischem Mythologie so ziemlich der einzige Mann, der nicht total gestört & ein Serienvergewaltiger ist :D